It is the process of familiarizing a product or content to a different target marketplace/audience in alignment with their preferences and expectations.
Localization
The practice of adapting a product or piece of content to a target market or audience’s cultural, linguistic, legal, and other needs is known as localization. In order to provide the intended audience with an impression that is in line with their tastes and expectations, it frames the services in the local language.
A vast array of goods and services are now widely available to everyone thanks to the internet’s information flow, which naturally increases sales prospects in global marketplaces.
It is more difficult to make a product relevant to a certain group of potential buyers in a target market. Because customers want a customized experience throughout the purchasing process, no matter where they are. At that point, localization becomes extremely difficult.
In addition to translation, localization concentrates on a number of components, such as cultural allusions, visuals, currency, pricing, payment methods, units of measurement, legal framework, branding, search engines, knowledge bases, chats, messaging, and even date and time formats that are appropriate for the target audience.